Definitiv nicht. Während es nicht notwendig ist, dass jeder Gläubige Hebräisch und/oder Griechisch lernt, um die grundlegende Botschaft der Bibel zu verstehen, ist es für das tiefe Verständnis des Wortes Gottes unumgänglich, im Urtext zu forschen. Was macht eine gute Bibel-Übersetzung aus?
Die Kritik an manchen modernen "Übersetzungen" ist diese:
Kennzeichen dieser modernen Übertragungen: sie sind ungenau, humanistisch, feministisch und liberal. Sie zerstören den Glauben, berauben anstatt zu bereichern, unterminieren unser Vertrauen an den Herrn und ... sind ganz einfach keine Bibeln. Mehr dazu in unserem Artikel "Bibel oder nicht Bibel?"
Bitte unterstützen Sie unsere Arbeit durch eine monatliche Spende!
Über PayPal spenden