Menü
Ein Mensch, der das Blut einer Seele auf dem Gewissen hat, muß bis zum Grab flüchtig sein; man halte ihn nicht auf! (Spr 28:17)

Titel

24. 05. 2024, Kategorien: , Kommentare

Bild

Im hebräischen Text der Bibel gibt es mehrere Worte, die mit "Gott" übersetzt werden. Aber in manchen Stellen wird das selbe Wort auch anders übersetzt: Engel, Richter, mächtig. Wie kann das sein?

Sehen wir zuerst, daß schon alleine das übersetzte Wort "Gott" für unterschiedliche Menschen unterschiedliche Bedeutungen hat. Wenn wir "Gott" hören, woran denken wir? Unsere Kultur hat 2 verschiedene Bilder von "Gott" hervorgebracht: einmal einen alten Mann mit weißen Haaren und Bart, der auf eine Wolke sitzt. Obwohl das mehr nach Geschichten für Kinder klingt, kämpfen manche Erwachsene immer noch mit diesem falschen Bild, weil uns die Geschichten, die wir als Kinder hören, lange begleiten können. Eine andere Version von "Gott" ist die unnahbare, unsichtbare Kraft, die das Universum erschaffen hat, nicht persönlich zu kennen und nicht persönlich zu erfahren. Nehmen wir uns doch das Bild her, das die Bibel beschreibt und das in den hebräischen Worten so gut zum Ausdruck kommt!

Lies den ganzen Artikel GRATIS auf Yeshua.at! >>

Yeshua.at ist ein Dienst zum Aufbau des Leibes Christi (Eph 4:11-16). Wir veröffentlichen Artikel und Videos und veranstalten Vorträge und Seminare. Bitte unterstützen Sie uns durch Ihre einmalige oder monatliche Spende!
Gebete und Spenden